Polski Serwis Naukowy - OnLine od 1999 roku
RSS
Czwartek, 24 maja 2012
Zula, Jan, Maria, Joanna
 1945: utworzono Uniwersytet Łódzki, Politechnikę Łódzką, Politechnikę Gdańską i Politechnikę Śląską
 1543: zmarł Mikołaj Kopernik, astronom polski
 1931: w Raszynie uruchomiona zostaje najsilniejsza w Europie stacja radiofoniczna (moc 120 kW), która swym zasięgiem obejmuje całą Polskę
Nowe publikacje
Post dodany: |6 Paź 2009|, 2009 17:46
Data rejestracji: 30 Wrz 2009 postów: 7
cześć potrzebuje kogoś kto poprawi mi błędy w tych Emilach z góry dzięki
to jest pierwszy z nich
cześć agata !!!
Jak się masz? pisze do ciebie ponieważ chciałem ci podziękować za materiały o Szkocji . Miałem dużo problemów z odebraniem tej paczki musiałem na nią czekać aż 9 dni!!!!
Kiedy już wygłoszę prezentacje natychmiast zdam ci relacje, może poradzisz mi jak się do tego zabrać ??
How are you ? J writing you because J wont thank you for materials about Scotland. J had many difficulty with receipt pack. J wait for it 9 days !!!.
when J voice screed , J will write for you. Maybe you get advice for me How J must do it ?
Post dodany: |6 Paź 2009|, 2009 18:22
Data rejestracji: 11 Paź 2007 postów: 1421
| aleksander25 napisał/a | | J writing you | I'm writing
| aleksander25 napisał/a | | J wont | I want to
| aleksander25 napisał/a | | for materials | for the materials
| aleksander25 napisał/a | | J had many difficulty with receipt pack. J wait for it 9 days !!! | I had a lot of travails (difficulties odnosi się raczej do pieniędzy ) with receipting a pack.
| aleksander25 napisał/a | | J wait for it 9 days | I musted to (mówimy o przeszłości) wait for it until (aż) 9 days!
| aleksander25 napisał/a | | when J voice screed | When I'll voice a presentation (lepiej pasuje jako prezentacja, screed to raczej przemowa, jeśli to miałeś/aś na myśli, może zostać screed)
| aleksander25 napisał/a | | J will write for you | I'll write you (przyjęło się niestosowanie tu nic, dosłownie "napiszę Cię", tak jak np. I'll call You later - zadzwonię później itd.) pronto (natychmiast)
| aleksander25 napisał/a | | Maybe you get advice for me | Maybe you can advise me
| aleksander25 napisał/a | | How J must do it | how to do that? / how should I do it?
Dawaj kolejne
Ostatnio zmieniony przez Ascara |6 Paź 2009|, 2009 18:23, w całości zmieniany 1 raz
Post dodany: |6 Paź 2009|, 2009 18:26
Data rejestracji: 08 Kwi 2008 postów: 816
Pierwsza sprawa. Piszemy I a nie J !
| aleksander25 napisał/a | | J writing you because J wont thank you for materials about Scotland. |
I am writting to you because I want to thank you for materials about Scotland.
| aleksander25 napisał/a | | J had many difficulty with receipt pack |
I had problems with receive that briefcase/portfolio. I was waiting for it 9 days!
| aleksander25 napisał/a | | Kiedy już wygłoszę prezentacje natychmiast zdam ci relacje, może poradzisz mi jak się do tego zabrać ?? |
When I show the presentation, I will give you raport. Could you advise me how to do this?
Ostatnio zmieniony przez lemon |6 Paź 2009|, 2009 18:31, w całości zmieniany 1 raz
Post dodany: |6 Paź 2009|, 2009 18:34
Data rejestracji: 30 Wrz 2009 postów: 7
super dzięki zaraz wstawię jeszcze jedno
[ Dodano: 6 Październik 2009, 18:42 ]
Dear MR brown
Chciałbym być studentem w waszej szkole. w tym roku skończyłem szkole średnią z bardzo dobrym wynikiem maturalnym i chciałbym studiować Angielska literaturę , zawsze mnie to interesowało. chciałbym po prosić o podanie mi wymagań rekrutacyjnych i o możliwość uzyskania stypendium .
jakby co to wstawię moją angielską wersje. ale nie sądzę by była ona najlepsza.
Post dodany: |6 Paź 2009|, 2009 19:06
Data rejestracji: 11 Paź 2007 postów: 1421
| aleksander25 napisał/a | | super dzięki | No problem
| aleksander25 napisał/a | | jakby co to wstawię moją angielską wersje. ale nie sądzę by była ona najlepsza. | Ale czy to ważne? Napisanie jej przeze mnie lub przez lemona czy kogokolwiek innego - a pewnie, jesteśmy w stanie to zrobić - dla Ciebie będzie po pierwsze mijało się z celem, bo niczego Cię nie nauczy bezmyślne przepisanie, a po drugie będzie złamaniem zasad i regulaminu forum Czekam na Twoją angielską wersję, na pewno nie będzie tak źle Staraj się tylko skorzystać ze wskazówek, podsuniętych przeze mnie i lemona w związku z pierwszym e-mailem
[ Dodano: 6 Październik 2009, 19:07 ]
| aleksander25 napisał/a | | po prosić | Ps. nie wiem czy to literówka, czy ort., ale poprosić piszemy łącznie - to tak poza tematem
Ostatnio zmieniony przez Ascara |6 Paź 2009|, 2009 19:08, w całości zmieniany 1 raz
Post dodany: |6 Paź 2009|, 2009 19:08
Data rejestracji: 30 Wrz 2009 postów: 7
spoko
[ Dodano: 6 Październik 2009, 19:16 ]
J would be student in your callage. this years J finishes secondary school with very good martriculation result. J wanna study English literature, this alweys be my hobby. Could J get reguirements admission? and How J can get scholarship ?
Post dodany: |6 Paź 2009|, 2009 19:32
Data rejestracji: 11 Paź 2007 postów: 1421
Chciałbym być studentem w waszej szkole. w tym roku skończyłem szkole średnią z bardzo dobrym wynikiem maturalnym i chciałbym studiować Angielska literaturę , zawsze mnie to interesowało. chciałbym po prosić o podanie mi wymagań rekrutacyjnych i o możliwość uzyskania stypendium .
| aleksander25 napisał/a | | J would be | I'd like to be/I want to be.
| aleksander25 napisał/a | | this years J finishes | This year I finished (forma przeszła, poza tym -es dodajesz tylko do 3 os. l. poj. ) the
| aleksander25 napisał/a | | martriculation | matriculation
| aleksander25 napisał/a | | J wanna | I want to (chyba, że nauczyciel nie "czepia się" zwrotów amerykańskich - w szkole uczymy się "angielskiego angielskiego", jężyk amerykański się trochę różni i z niego pochodzi "wanna" )
| aleksander25 napisał/a | | this alweys be my hobby | It has been my hobby for a long time (czas present perfect, jeśli jeszcze go nie miałeś, możesz zastosować "It always was my hobby" )
| aleksander25 napisał/a | | Could J get reguirements admission? | I want to ask for giving me admission requirements ? (na upartego może pozostać Twoja wersja, jeśli zmienisz miejsca dwóch ostatnich wyrazów - powinny, moim zdaniem, być odwrotnie, w zwrocie, który Ci podałam jest więcej "grzeczności")
| aleksander25 napisał/a | | and How J can get scholarship ? | How can I get the scholarship? (albo jeśli chodzi o samą możliwość czy możesz - Can I get the scholarship? )
Jeszcze coś ? Bo mówiłeś, że masz ich kilka.
Ostatnio zmieniony przez Ascara |6 Paź 2009|, 2009 19:32, w całości zmieniany 1 raz
Post dodany: |6 Paź 2009|, 2009 19:55
Data rejestracji: 30 Wrz 2009 postów: 7
sorry że ci zmartwię ale niestety były tylko 2 dzięki z pomoc
Post dodany: |6 Paź 2009|, 2009 20:00
Data rejestracji: 11 Paź 2007 postów: 1421
| aleksander25 napisał/a | | sorry że ci zmartwię ale niestety były tylko 2 |
Ahhh, masz o mnie tak złe zdanie, że tak lubie poprawiać błędy innych??
| aleksander25 napisał/a | | dzięki z pomoc |
Nie ma sprawy, polecam się na przyszłość
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Nie możesz ściągać załączników na tym forum
|
Wersja do druku
Dodaj temat do Ulubionych
|
Powered by
phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
|