Polski Serwis Naukowy - OnLine od 1999 roku RSS RSS
  auto?
Dodaj do: 
Dodaj link do serwisu Facebook   Dodaj link do opisu GG  Dodaj link do serwisu Wykop   Dodaj link do serwisu Google   Dodaj link do serwisu Twitter  Dodaj link do serwisu Wyczaj.to   Dodaj link do serwisu Gwar   Dodaj link do serwisu Delicious  Dodaj link do serwisu Digg   Dodaj link do serwisu Furl   Dodaj link do serwisu Magnolia  Dodaj link do serwisu Reddit   Dodaj link do serwisu Simpy   Dodaj link do serwisu Slashdot  Dodaj link do serwisu Technorati   Dodaj link do serwisu YahooMyWeb
Warto przeczytać:
 
Nowe materiały w centrum zainteresowania Unii Europejskiej
Tworzenie nowych, zaawansowanych materiałów jest jedną z najważniejszych dziedzin badawczych, które muszą być realizowane w Unii Europejskiej - mówiono na rozpoczętej w czwartek warszawskiej konferencji Fumat 2011.  Jak dodał Herbert von Bose, szef Dyrekto...
 
Fumat 2011: Specjalnością Unii Europejskiej powinna być nauka
Specjalnością Unii Europejskiej na światowym rynku powinny być badania i rozwój oraz tworzenie nowych zaawansowanych technologii - powiedział Paul Ruebig z Parlamentu Europejskiego na warszawskiej konferencji Fumat 2011. ...
 
Okrągły stół nt. roli Unii Europejskiej i wielostronnych partnerstw w (po)konfliktowej odbudowie, Bruksela, Belgia
Dnia 28 października 2010 r. w Brukseli, Belgia, zorganizowany zostanie okrągły stół nt. roli Unii Europejskiej i wielostronnych partnerstw w (po)konfliktowej odbudowie. Przedmiotem analizy w czasie wydarzenia będą prace prowadzone w ramach projektu Multipart (Wielostronne partnerstwa w pokonfliktowej odbudowie...
 
Nowe i pogłębiające się nierówności - wyzwanie dla rozwoju społecznego, ekonomicznego i demokratycznego w Unii Europejskiej, Bruksela, Belgia
Dnia 11 listopada 2010 r. w Brukseli, Belgia, odbędzie się konferencja pt. "Nowe i pogłębiające się nierówności - wyzwanie dla rozwoju społecznego, ekonomicznego i demokratycznego w Unii Europejskiej". W ciągu ostatnich kilku dekad rozwój ekonomiczny i wzrost zatrudnienia ogólnie podniosły standard życia, a wiele rządów było w stanie prz...
 
Konferencja końcowa projektu "Media i obywatelstwo - międzynarodowa kultura telewizyjna nadaje nowy kształt tożsamościom politycznym w Unii Europejskiej", Bruksela, Belgia
Konferencja końcowa projektu "Media i obywatelstwo - międzynarodowa kultura telewizyjna nadaje nowy kształt tożsamościom politycznym w Unii Europejskiej" odbędzie się dnia 24 marca 2011 roku w Brukseli w Belgii. Obywatelstwo w UE nie stanowi prostego zagadnienia. Wszyscy obywatele UE są formalnie obywatelami państw narodowych, jednak wielu obywateli posiada rodziny p...

Reklama:


Dewiza Unii Europejskiej

Czy wiesz że...?
Język słowacki (słow. slovenský jazyk, też slovenčina) należy do zachodniosłowiańskiej grupy językowej. Językiem tym posługuje się ponad 6 mln osób - przede wszystkim na Słowacji i w należącej do Serbii Wojwodinie, gdzie jest językiem urzędowym. Używają go także Słowacy mieszkający w Polsce, Rumunii, na Węgrzech, w USA i Kanadzie. W Polsce język słowacki mógł być zdawany na maturze jako jeden z języków nowożytnych.

Język rosyjski (русский язык, russkij jazyk; dawniej też język wielkoruski) – język należący do grupy oraz jest jednym z pięciu języków oficjalnych a jednocześnie jednym z sześciu języków konferencyjnych Organizacji Narodów Zjednoczonych. Posługuje się pismem zwanym grażdanką, graficzną odmianą cyrylicy powstałą na skutek jej upraszczania.

Język galicyjski lub galisyjski (gal. galego, hiszp. gallego, port. galego) – język z grupy romańskiej języków indoeuropejskich, którym posługuje się ok. 3,2 mln mieszkańców hiszpańskiej Galicji (język urzędowy wraz z kastylijskim [hiszpańskim]) oraz sąsiednie prowincje Asturia, León i Zamora. Podtrzymywany jest także wśród wspólnot emigracyjnych Galisyjczyków w Argentynie, Brazylii i Meksyku.

Dewiza Unii Europejskiej - tj. motto Unii Europejskiej brzmiące w wersji łacińskiej In varietate concordia a ogłoszone na sesji Parlamentu Europejskiego 4 maja 2000 roku. W tłumaczeniu na język polski dewiza europejska brzmi Jedność w różnorodności lub Zjednoczona w różnorodności.

Język litewski (lietuvių kalba) - język z zespołu wschodniobałtyckiego języków bałtyckich, którym posługuje się ok. 5 mln osób. Oprócz Litwy językiem tym posługują się Litwini zamieszkujący na zachodzie Białorusi i północno-wschodniej Polsce (Suwalszczyzna), a także w Rosji, Łotwie oraz emigranci w USA, Kanadzie, Australii, Niemczech. Jest językiem urzędowym Litwy.

Unia Europejska (oficjalny skrót w Polsce: UE) – powstały . W określeniu europejskości Unii naczelną rolę odgrywają czynniki historyczne i kulturowe oraz wspólna tożsamość i identyfikacja z wartościami demokratycznymi.

Hasło powstało w wyniku konkursu ogłoszonego przez francuską gazetę Quest france, stowarzyszenie „Memorial pour la paix” („Pomnik pokoju”) z Caen i przedsiębiorstwo France Telecom przy współpracy Parlamentu Europejskiego. Na konkurs wpłynęło ponad 40 propozycji zgłoszonych przez czasopisma z 15 krajów i ponad 80 tysięcy odpowiedzi uczniów.

Język grecki albo grekajęzyk indoeuropejski z grupy helleńskiej, w starożytności ważny język basenu Morza Śródziemnego. W cywilizacji Zachodu zaadaptowany obok łaciny jako język terminologii naukowej, wywarł wpływ na wszystkie współczesne języki europejskie, a także część pozaeuropejskich i starożytnych. Od X wieku p.n.e. zapisywany jest alfabetem greckim. Obecnie, jako język nowogrecki, pełni funkcję języka urzędowego w Grecji i Cyprze. Jest też jednym z języków oficjalnych Unii Europejskiej. Po grecku mówi współcześnie około 15 milionów ludzi.

Język albańskijęzyk indoeuropejski z grupy satem, którym posługuje się ok. 6,2 mln Albańczyków zamieszkujących Albanię (3,6 mln), Kosowo (1,7 mln), Macedonię (450 tys.), a także Włochy (Arboresze) i Grecję (Arwanici). W Albanii, Kosowie i Macedonii posiada on status języka urzędowego.

Dewiza w różnych językach

Języki urzędowe Unii Europejskiej

  • angielski – United in diversity
  • bułgarski – Единни в многообразието
  • czeski – Jednota v rozmanitosti
  • duński – Forenet i mangfoldighed
  • estoński – Ühtsus erinevuses
  • fiński – Erilaisuudessaan yhdistynyt / Moninaisuudessaan yhtenäinen
  • francuski – Unie dans la diversité
  • grecki – Ενότητα στην πολυµορφία
  • hiszpański – Unidos en la diversidad
  • irlandzki – Aontaithe d'ainneoin na héagsúlachta
  • litewski – Vienybė įvairialypiškume
  • łotewski – Vienotība dažādībā
  • maltański – Maghqudin fid-diversità
  • niderlandzki – In verscheidenheid verenigd
  • niemiecki – In Vielfalt geeint
  • polski – Jedność w różnorodności
  • portugalski – Unidos na diversidade
  • rumuński – Unitate în diversitate
  • słowacki – Jednotení v rozmanitosti
  • słoweński – Združeni v raznolikosti
  • szwedzki – Förenade i mångfalden
  • węgierski – Egység a sokféleségben
  • włoski – Uniti nella diversità
  • Inne języki, których używają obywatele UE

  • albański - Bashkimi në ndryshimet
  • asturyjski – Xuníos na diversidá
  • baskijski – Aniztasunean bat eginik
  • fryzyjski – ienheid yn ferskeidenheid
  • galicyjski – Unidos na diversidade
  • kataloński – Units en la diversitat
  • limburski – Einheid in väölderheid
  • luksemburski – Eenheet an der Verschiddenheet
  • macedoński – Единство во различноста
  • oksytański – Una dins lo divèrs
  • rosyjski – Единство в различии
  • szkocki – Ae mynd, monie kynd
  • śląski - Skuplowańi we roztůmajtośći
  • walijski – Yng glym mewn gwahaniaeth
  • Języki państw ubiegających się o członkostwo

  • chorwacki – Ujedinjeni u različitosti
  • macedoński – Единство во различноста
  • turecki – Çoklukta birlik
  • Języki robocze ONZu

  • angielski – United in diversity
  • arabski  – الوحدة في التنوع
  • chiński  – 多元一体 (duō yuán yī tǐ)
  • francuski – Unie dans la diversité
  • hiszpański – Unidos en la diversidad
  • rosyjski – Единство в различии
  • Inne języki

  • esperanto – Unuiĝinta en la diverseco
  • łacina – In varietate concordia
  • ukraiński – Єднiсть у рiзноманiтностi (Jednist' u riznomanitnosti)
  • Język szwedzki (szw. svenska) – język północnogermański wschodni (wschodnioskandynawski), używany głównie w Szwecji i częściach Finlandii, przez ok. 9 mln ludzi. W Finlandii język szwedzki jest, obok fińskiego, językiem urzędowym, z uwagi na 5% szwedzkojęzycznych obywateli Finlandii zamieszkałych głównie na wybrzeżach tego kraju. Szwedzki jest dość dobrze zrozumiały dla Norwegów i w mniejszym stopniu także dla Duńczyków. Język standardowy w Szwecji, tzw. rikssvenska (szwedzki państwowy) oparty jest na dialektach regionu sztokholmskiego.

    Język estoński (eesti keel ?/i, wym. [ˈeːs.ti ˈkeːl]) – język należący do podgrupy języków bałtyckofińskich, zaliczanej do podrodziny ugrofińskiej w rodzinie uralskiej.





    Czy wiesz że...? beta

    France Télécom - francuska firma telekomunikacyjna, jedno z najwiekszych tego typu przedsiębiorstw w Europie. Do 2004 r. firma w pełni państwowa, obecnie państwo francuskie posiada ok. 26 % akcji. Jest większościowym udziałowcem polskich firm TP S.A. i pośrednio PTK Centertel poprzez udziały w TP S.A., posiada także udziały w wielu europejskich przedsiębiorstwach telekomunikacyjnych. Firma jest również właścicielem marki telefonii komórkowej Orange. Spółka publiczna notowana na giełdach w Paryżu i Nowym Jorku (NYSE), na platformie EURONEXT. Wchodzi w skład indeksu CAC 40. FT jest także operatorem portalu internetowego Wanadoo.
    Maltański to język z grupy semickiej rodziny afroazjatyckiej. Maltański jest używany m.in. przez około 350 tys. osób na Malcie, gdzie jest językiem urzędowym.
    Język fryzyjski (Frysk) to język, którym posługują się Fryzowie. Fryzyjski składa się z wielu dialektów, często bardzo się od siebie różniących.
    Język fiński (suomi, IPA: /ˈsuɔmi/, suomen kieli) – język należący do podgrupy języków bałtyckofińskich, zaliczanej do podrodziny języków ugrofińskich z rodziny uralskiej. Najbliżej jest spokrewniony m.in. z językiem estońskim oraz językami ludów północno-zachodniej Rosji, dalsze pokrewieństwo łączy go z językiem węgierskim.
    Język Québec oraz Ontario, Nouveau-Brunswick, – ok. 8 mln osób. Ok. 201 milionów używa francuskiego na całym świecie jako języka głównego (oszacowanie z r. 2009 wg Organisation mondiale de la Francophonie) a 72 miliony jako drugiego języka codziennego (w tym krajach Maghrebu). Wiele z tych osób mieszka w krajach, gdzie francuski jest jednym z języków urzędowych bądź powszechnie używanych (54 kraje). Paradoksalnie, w Algierii, Maroku, i Tunezji, gdzie nie ma statusu języka urzędowego jest bardziej rozpowszechniony niż w wielu krajach Czarnej Afryki, gdzie jest jedynym językiem urzędowym i używa go 96 milionów ludzi.
    Język duński (dansk, det danske sprog) - język z grupy skandynawskiej języków germańskich. Posługuje się nim około 5,2 mln mówiących, głównie w Danii i Szlezwiku-Holsztynie w północnych Niemczech (ok. 50 tys. osób). Duński w charakterze języka urzędowego używany jest w Danii a także na Wyspach Owczych. W Islandii, która aż do 1944 r. była posiadłością Danii, duński jest nauczany jako jeden z głównych języków obcych, obok angielskiego, norweskiego i szwedzkiego.
    Język luksemburski (letzeburgijski[potrzebne źródło]), dialekt luksemburski (Lëtzebuergesch, po francusku Luxembourgeois, po niemiecku Luxemburgisch) – należy do zachodniej grupy języków germańskich. Wywodzi się z frankijskiego dialektu języka niemieckiego. Posługuje się nim ok. 300 tys. ludzi, głównie w Luksemburgu, gdzie ma status języka urzędowego, a także w części Niemiec, Belgii i Francji. Uznawany za oddzielny język od niedawna, wcześniej uznawany był raczej za jeden z dialektów języka niemieckiego. Jest głównie językiem mówionym - większość publikacji w Luksemburgu wychodzi w języku niemieckim i francuskim, chociaż coraz częściej pojawiają się publikacje po luksembursku[potrzebne źródło]. Język luksemburski nie jest językiem urzędowym w Unii Europejskiej.
    Powyższa treść oraz zamieszczone w niej powiązane definicje/pojęcia - udostępniane są na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach, z możliwością obowiązywania dodatkowych ograniczeń. Zobacz szczegółowe informacje o warunkach korzystania

    Wszystkie hasła znajdujące się w naszym mirrorze Wikipedii mają znaczenie informacyjne i edukacyjne.
    Nie mogą być traktowane jako porady.