Droga Czytelniczko, Drogi Czytelniku,

Czerniak złośliwy jest często występującym nowotworem złośliwym skóry. Niestety wyniki leczenia czerniaka w Polsce należą do najgorszych w Europie. Niezrozumiałe pozostają przyczyny późnego rozpoznawania czerniaka skóry, którego diagnostyka jest najprostszą i najtańszą w całej onkologii.

Kierujemy do Ciebie prośbę o wypełnienie anonimowej ankiety, która pozwoli na ocenę naszej wiedzy o czerniaku skóry, a w szczególności o profilaktyce i leczeniu tej choroby.
Czas jaki to zajmie - około 10-15 minut.

Czy chcesz pomóc w badaniach naukowych - odpowiedzieć na nasze pytania?

TAK, wypełniam
NIE, odmawiam

Zebrane informacje wykorzystane zostaną wyłącznie do celów naukowych
Polski Serwis Naukowy - OnLine od 1999 roku RSS RSS
  auto?
Dodaj do: 
Dodaj link do serwisu Facebook   Dodaj link do opisu GG  Dodaj link do serwisu Wykop   Dodaj link do serwisu Google   Dodaj link do serwisu Twitter  Dodaj link do serwisu Wyczaj.to   Dodaj link do serwisu Gwar   Dodaj link do serwisu Delicious  Dodaj link do serwisu Digg   Dodaj link do serwisu Furl   Dodaj link do serwisu Magnolia  Dodaj link do serwisu Reddit   Dodaj link do serwisu Simpy   Dodaj link do serwisu Slashdot  Dodaj link do serwisu Technorati   Dodaj link do serwisu YahooMyWeb
Warto przeczytać:
 
70 lat temu zginął Jerzy Różycki - matematyk, który "rozszyfrował" Enigmę
70 lat temu zginął Jerzy Różycki - matematyk, należący do zespołu polskich naukowców, którzy złamali kody niemieckiej maszyny szyfrującej Enigma. Statek pasażerski z Różyckim na pokładzie zatonął w nieznanych okolicznościach 9 stycznia 1942 r. na Morzu Śródziemnym. ...
 
Badanie wpływu zmian klimatu na drzewo życia
Czy zmiany klimatu w XXI w. mogą zmienić kształt drzewa życia? Wyniki nowych badań dofinansowanych ze środków unijnych pokazują, że niekoniecznie tak musi być. Analiza drzew filogenetycznych w wysokiej rozdzielczości pokazała, że drzewo może st...
 
Polskie urządzenie zwiększy bezpieczeństwo użycia radiofarmaceutyków
Prototyp nowego modelu komory jonizacyjnej - pozwalający precyzyjnie określić aktywność radiofarmaceutyku bezpośrednio przed podaniem go pacjentowi - zbudowali specjaliści z Zakładu Aparatury Jądrowej Instytutu Problemów Jądrowych w Świerku. "Urządzenia tego typu...
 
Stolica w obiektywie Juliena Bryana 1936-74
Zdjęcia, materiały filmowe i nagrania dźwiękowe przybliżające obraz Warszawy i jej mieszkańców z lat 1936-74 autorstwa amerykańskiego fotografa i reportera Juliena Bryana znalazły się na wystawie czynnej od piątku w stołecznym Domu Spotkań z H...
 
Astronautyka w roku 2011 z polskimi akcentami
Rok 2011 w lotach kosmicznych jest z polskiej perspektywy przełomowy: mamy pierwsze polskie satelity oraz rozpoczęliśmy negocjacje akcesyjne z Europejską Agencją Kosmiczną (ESA). W światowej astronautyce końcem pewnej epoki są ostatnie loty amer...

Reklama:


Jurij Koch

Czy wiesz że...?
Język dolnołużycki (dolnoserbska rěc, dolnoserbšćina) - jeden z dwóch języków łużyckich, którym posługują się Dolnołużyczanie na niewielkim obszarze wokół Chociebuża we wschodniej części Niemiec.

Polska, oficjalnie Rzeczpospolita Polskapaństwo położone w Europie Środkowej nad Morzem Bałtyckim. Graniczy z Niemcami (na zachodzie), Czechami i Słowacją (na południu), Ukrainą i Białorusią (na wschodzie), na północnym wschodzie z Litwą oraz na północy z Rosją (obwód kaliningradzki). Ponadto polska granica wyłącznej strefy ekonomicznej na Bałtyku graniczy ze strefami Danii i Szwecji.

Język górnołużycki - jeden z dwóch języków łużyckich, którym posługują się Serbołużyczanie na niewielkim obszarze wokół Budziszyna we wschodniej części Niemiec.
Jurij Koch (1995)

Jurij Koch, (ur. 15 września 1936 w Hórkach (niem. Horka), pisarz łużycki, tworzący w językach dolno- i górnołużyckim. Autor zbioru wierszy Nadróžny koncert (1965) - z polskimi motywami. Tworzył powieści o tematyce współczesnej, poruszające problemy konfliktów narodowych i społecznych na Dolnych Łużycach: Mjez sydom mostami (1968), Róžamarja abo rozžohnowanje we nas (1975), Nawrót sonow (1983), nowele (Drzewo wiśni 1984, wydanie polskie 1993), opowiadania, m.in. Židowka Hana (1963). Opublikował dużo artykułów z życia Budziszyna.

Łużyce (grnłuż. Łužica, dlnłuż. Łužyca, niem. Lausitz, cz. Lužice, ru. Лужица; od ług - zbiornik wodny, kałuża) jest to kraina geograficzno-historyczna częściowo w Niemczech i częściowo w Polsce, położona między Kwisą i Łabą, zamieszkana przez Niemców, Polaków i Serbołużyczan.

Twórczość (wybor)

  • „Nadrožny koncert” , 1965
  • „Židowna Hana”, 1963
  • „Žydowka Ana”, przekład na j. dolnołużycki Wylem Bjero, 1966
  • „Mjez sydom mostami”, 1968
  • „Pućowanje k ranju”, 1969
  • „Lěto pjećaštyrceći”, 1970
  • „Poslednje pruwowanje”, 1972
  • „Die letzte Prüfung”, 1972
  • „Poslední zkouška”, 1974
  • „Róžamarja, abo Rozžohnowanje we nas”, przekład na j. dolnołużycki Erich Wojto, 1975
  • „Rosamarja”, 1975
  • „Rozamarja abo Rozźognowanje we nas”, roman, 1976
  • „Wotydźenja doma”, 1976
  • „Wosamoćeny Nepomuk”, powiastka, 1976
  • „Der einsame Nepomuk”, powiastka, 1980
  • „Wšedny źeń na jsy”, 1980
  • „Landung der Träume”, powieść, 1982
  • „Nawrót sonow”, 1983
  • „Pintlašk a złote jehnjo”, 1983
  • „Pintlaschk und das goldene Schaf”, 1983
  • „Rědne źowćo”, bajka, 1984
  • „Wišnina”, nowela, 1984
  • „Wjesołe zwěrjatka”, przekład z j. czeskiego, 1984
  • „Rjana holčka”, 1984
  • „Piękna dziewczyna: bajka serbołużycka”, 1984
  • „Bagola: powědančko wo dźiwim hońtwjerju”, 1985
  • „Jagaŕ Bagola”, przekład na j. dolnołużycki Wylem Bjero, 1985
  • „Doma swět: antologija młodeje prozy”, 1985
  • „Jan und die größte Ohrfeige der Welt”, 1986
  • „Dwanasćo bratšow: serbska bajka”, 1986
  • „Dwanaće bratrow”, 1986
  • „Die zwölf Brüder”, 1986
  • „Gaž wišnje kwitu”, nowela, przekład na j. dolnołużycki Manfred Starosta, 1987
  • „Der Kirschbaum”, nowela, 1987
  • „Měrćinowy miksmaks z myšacym motorom”, 1988
  • „Augenoperationen”, 1988 (1993 pod titulom „Schattenrisse”)
  • „Das schöne Mädchen”, 1988
  • „Rosinen im Kopf”, 1988
  • „Pasitas de uva en la cabeza: una historia increíble pero cierta”, 1988
  • „Dwunastu braci: bajka serbołużycka”, 1988
  • „Bagola: die Geschichte eines Wilddiebs”, 1988
  • „Návrat snov”, 1988
  • „Sestup z hor snů”, 1988
  • „Wšitko, štož ja widźu”, 1989
  • „Die rasende Luftratte oder wie der Mäusemotor erfunden wurde”, 1989
  • „Golo a Logo abo Mazuch w Podgoli”, dreszczowiec, 1990
  • „W pěsku steji nowa wjeska”, 1991
  • „Das Sanddorf”, 1991
  • „Ha lećała je módra wróna”, report, 1991
  • „Wšitko, štož ja widźu”, 1992
  • „Jubel und Schmerz der Mandelkrähe”, 1992
  • „Kokot Jurko z čerwjenym pjerom, 1993
  • „Daj me, Jurko, jadnu stucku”, 1994
  • „Štó da kradnje złote zuby?”, dreszczowiec, 1996
  • „Golo und Logo”, 1998
  • „Koče slěbro”, powieść 2000
  • „Jakub und das Katzensilber”, 2001
  • „Złoty palc”, komedia, 2006





  • Powyższa treść oraz zamieszczone w niej powiązane definicje/pojęcia - udostępniane są na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach, z możliwością obowiązywania dodatkowych ograniczeń. Zobacz szczegółowe informacje o warunkach korzystania

    Wszystkie hasła znajdujące się w naszym mirrorze Wikipedii mają znaczenie informacyjne i edukacyjne.
    Nie mogą być traktowane jako porady.