|
|
|
Polski Serwis Naukowy - OnLine od 1999 roku
RSS
Warto przeczytać: Naukowcy z Hiszpanii przeanalizowali schematy czasowe komunikowania się ludzi oraz wpływ tej komunikacji na rozpowszechnianie informacji w sieciach społecznych. Wyniki opublikowane w czasopiśmie Physical Review E pokazują, że komunikacja między ludź... Jedną z największych zagadek współczesnej nauki jest ewolucyjny sukces naszego gatunku. Wiadomo, że inteligencja pozwoliła naszym przodkom zrekompensować fizyczne braki, lecz co doprowadziło do rozwoju właśnie w tym kierunku?
Badając współczesne społecznośc... Mięso zdechłej krowy, ludzkie czaszki, a nawet szczątki starożytnych Egipcjan, przed wiekami takie "lekarstwa" ordynowali pacjentom ówcześni znachorzy. Specyfikami tymi leczono m.in. epilepsję, zatrucia pokarmowe czy reumatyzm. Współczesna medycyna również n... Francuski koncern energetyczny Electricite de France (EDF) uruchomi w Krakowie swoje piąte na świecie centrum badań i rozwoju. Ośrodek będzie się specjalizował w technologiach czystego węgla oraz współspalania biomasy. Jak poinformował EDF w środę, pozostał... Bitwa Warszawska z 1920 r. była perfekcyjnym popisem taktycznym Wojska Polskiego, który uratował Polskę i Europę przed terrorem bolszewickiej organizacji Czeka - uważa znany francuski historyk i sowietolog Alain Besancon, który gościł w Warszawie.Besancon brał udział w pols...
Ostatnio na Forum:
Dyskusje
8
odp.
4
odp. Reklama:
Lilia w dolinieCzy wiesz że...? Komedia Ludzka (La Comédie Humaine) to cykl powieści i opowiadań wybitnego francuskiego pisarza Honoriusza Balzaka składający się z ponad 130 utworów, w których wielokrotnie pojawiają się te same postacie, a jest ich ponad 2000. Język Québec oraz Ontario, Nouveau-Brunswick, – ok. 8 mln osób. Ok. 201 milionów używa francuskiego na całym świecie jako języka głównego (oszacowanie z r. 2009 wg Organisation mondiale de la Francophonie) a 72 miliony jako drugiego języka codziennego (w tym krajach Maghrebu). Wiele z tych osób mieszka w krajach, gdzie francuski jest jednym z języków urzędowych bądź powszechnie używanych (54 kraje). Paradoksalnie, w Algierii, Maroku, i Tunezji, gdzie nie ma statusu języka urzędowego jest bardziej rozpowszechniony niż w wielu krajach Czarnej Afryki, gdzie jest jedynym językiem urzędowym i używa go 96 milionów ludzi. Serafita (oryg.fr. Séraphîta) – powieść Honoriusza Balzaka wydana po raz pierwszy w 1834. Stanowi część Studiów filozoficznych cyklu Komedia ludzka, jest zarazem jedynym jej utworem utrzymanym całościowo w duchu fantastyki i mistyki. Balzak nawiązuje w nim do mitu androgynii. Lilia w dolinie – powieść Honoriusza Balzaka z 1836, z cyklu Komedia ludzka, część Scen z życia prowincji. TreśćPowieść opowiada o miłości pomiędzy młodym, niedoświadczonym życiowo arystokratą Feliksem de Vandenesse i zamężną hrabiną de Mortsauf, nieszczęśliwą w swoim zawartym ongiś z przyczyn majątkowych małżeństwie z zamożnym, lecz niekochającym jej właścicielem ziemskim. Wieloletnia, pełna głębokich emocji relacja między obojgiem pozostaje - z woli przywiązanej do tradycyjnych zasad kobiety - do końca miłością platoniczną. Na przemian z wizytami w dolinie Loary, gdzie spotyka się z panią de Mortsauf, Feliks robi karierę w Paryżu, gdzie nawiązuje romans z arystokratką angielską, lady Dudley. Wiadomość o tym wywołuje u pani de Mortsauf depresję, a w rezultacie jej śmierć wskutek przewlekłej choroby serca. Loara (franc. Loire) – najdłuższa rzeka Francji. Jej długość wynosi 1020 km, a powierzchnia dorzecza 120,5 tys. km² (1/5 powierzchni Francji). Źródła Loara bierze w na stokach Gerbier-de-Jonc we wschodniej części Masywu Centralnego, a uchodzi do Zatoki Biskajskiej (Ocean Atlantycki) w postaci estuarium. Od Roanne Loara jest żeglowna, a na długości 53 km w górę rzeki (do Nantes) jest dostępna dla statków morskich. Loara posiada połączenia z Sekwaną i Saoną za pomocą kanałów.
Cechy i recepcja utworuBalzak oparł historię Feliksa de Vandenesse na własnych relacjach z Laurą de Berny, na niej oparł opis wyglądu i charakteru pani de Mortsauf, a także wiele szczegółów z biografii bohaterki, w tym chorobę serca. Z kolei postać młodego arystokraty pod wieloma względami przypomina samego powieściopisarza w okresie, gdy był on jeszcze młody, niedoświadczony i robił pierwsze kroki w Paryżu, również trudne dzieciństwo de Vandenesse'a w dużej mierze przypomina osobiste doświadczenia Balzaka. Po publikacji Lilia w dolinie spotkała się z ostrymi atakami zarówno obyczajowymi, jak i politycznymi. Te drugie dotyczyły zwłaszcza postaci hrabiego de Mortsauf, którego nieczułość i życiowy cynizm Balzak podkreślał tak samo, jak jego konserwatywne poglądy. Inni krytycy uznali utwór za niemoralny, zawierający pod osłoną symboli i wysublimowanego języka pochwałę wolnej miłości i łamania konwencji obyczajowych. Z drugiej strony dzieło było interpretowane wręcz przeciwnie - jako apoteoza miłości platonicznej, która w odróżnieniu do typowej namiętności nie jest siłą niszczącą, ale wręcz przeciwnie - uczuciem dającym człowiekowi siłę i poczucie trwałego bezpieczeństwaDo tej pory Lilia w dolinie jest uważana za jeden z najbardziej niejednoznacznych w wymowie utworów Komedii ludzkiej. Zwraca uwagę również jej chronologiczna bliskość z inną powieścią o "czystej miłości", Serafitą. AdaptacjePrzypisy
Bibliografia
Powyższa treść oraz zamieszczone w niej powiązane definicje/pojęcia - udostępniane są na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach, z możliwością obowiązywania dodatkowych ograniczeń.
Zobacz szczegółowe informacje o warunkach korzystania
Wszystkie hasła znajdujące się w naszym mirrorze Wikipedii mają znaczenie informacyjne i edukacyjne. Nie mogą być traktowane jako porady. |