|
|
|
Polski Serwis Naukowy - OnLine od 1999 roku
RSS
Warto przeczytać: "Truizmem stało się już twierdzenie, że współczesna gospodarka opiera się na wiedzy. Jest oczywiste, że tylko regiony potrafiące zapewnić swoim mieszkańcom realizację takich właśnie potrzeb, mają szansę stać się motorami rozwoju i atrakcyjnym... Ponad czterdzieści susłów moręgowanych wypuścili 5 sierpnia na łąki w Jakubowie Lubińskim (Dolnośląskie) przyrodnicy z Polskiego Towarzystwa Ochrony Przyrody "Salamandra". Jak poinformował kierownik projektu dr Andrzej Kepel, celem akcji jest zwię... Ponad stu pięćdziesięciu obcokrajowców przyjechało w niedzielę do Cieszyna, żeby wziąć udział w 21. Letniej Szkole Języka, Literatury i Kultury Polskiej Uniwersytetu Śląskiego - poinformował rzecznik prasowy szkoły Marcin Maciołek. Kurs w ramach 21. Letniej Szkoły J... Studenci Politechniki Śląskiej po raz trzeci wystartują w wyścigu The Greenpower Corporate Challenge, który odbędzie się 29 kwietnia 2012 r. na słynnym torze wyścigowym Silverstone w Wielkiej Brytanii. Tym razem ubiegłoroczni zdobywcy drugiego miejsca, wystartu... Rola powstań śląskich jest marginalizowana, choć powinny być ważnym elementem budowy regionalnej tożsamości i wiedzy o Śląsku - uważa specjalizujący się w dziejach regionu historyk z Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach prof. Zygmunt Woźniczka. W latach 1919-1...
Ostatnio na Forum:
Dyskusje
8
odp.
4
odp. Reklama:
MayumiCzy wiesz że...? Visual novel (?) to gatunek gier pochodzący z Japonii. Charakteryzuje się silnie rozwiniętą, wielowątkową fabułą oraz prostą, statyczną grafiką, najczęściej ręcznie rysowaną w stylu anime. W visual novel się nie gra, lecz czyta, ogląda i słucha - klawiaturą lub myszą jedynie przewija się tekst i czasami dokonuje wyborów. Gatunkowo najbardziej podobne są do gier przygodowych. Zdecydowana większość tego typu gier jest wydawana w Japonii, głównie na PC, lecz również na konsole. Kanji (jap. 漢字, kanji?, ; dosł. "znaki Hanów") – znaki logograficzne chińskiego pochodzenia, które wraz z sylabariuszami hiragana (ひらがな, 平仮名), katakana (カタカナ, 片仮名), cyframi arabskimi oraz alfabetem łacińskim stanowią element pisma japońskiego. Mayumi (jap. まゆみ, マユミ) – głównie żeńskie imię japońskie, rzadko noszone przez mężczyzn. Mangaka (?) – w Japonii terminem tym określa się twórcę komiksów. Poza Japonią słowem manga określa się japoński komiks, tak więc termin mangaka używany jest, gdy mówi się o twórcy mangi. Sufiks -ka służy do tworzenia nazw zawodów.
Język japoński (日本語 nihongo lub nippongo) – język używany przez ok. 130 mln mieszkańców Japonii oraz japońskich emigrantów na wszystkich kontynentach. Możliwa pisowniaMayumi można zapisać, używając wielu, różnych znaków kanji i może znaczyć m.in.: Mayumi Asano (jap. 浅野 まゆみ, Asano Mayumi, ur. 13 listopada 1969) – japońska seiyū pochodząca z Tokio, współpracowała m.in. z firmą Production Baobab.
Seiyū (?) – japoński "aktor głosowy", użyczający głosu bohaterom w słuchowiskach radiowych, anime, grach komputerowych, a także dubbingujący na język japoński zagraniczne produkcje. Znane osobyFikcyjne postaciePrzypisy
Kanan Minami (jap. 水波 風南, Minami Kanan, ur. 12 listopada 1979 w prefekturze Saitama) – japońska mangaka, specjalizująca się przede wszystkim w shōjo-mangach. Jej prawdziwe imię to Mayumi Toba (jap. 鳥羽 真由美, Toba Mayumi). Najbardziej znana z mangi Honey x Honey Drops, która została przetłumaczona na wiele języków oraz na której podstawie powstało OVA. Seria, nad którą obecnie pracuje (Kyō, koi wo hajimemasu), stała się bestsellerem. Pisze głównie dla Shōjo Comic.
Bieg długodystansowy – biegi obejmujące w swój skład dystanse dłuższe od biegu na 3000 m. Dystansami olimpijskimi są 5000 m, 10000 m, maraton oraz 3000 m z przeszkodami. Dodatkowo rozgrywa się zawody w półmaratonach.
Czy wiesz że...? beta Battle Royale (jap. バトル・ロワイアル; Batoru rowaiaru) – powieść japońskiego pisarza Kōshuna Takamiego. Opublikowana w kwietniu 1999 roku, stała się jedną z najlepiej sprzedających i najbardziej kontrowersyjnych książek. W 2000 roku zaadaptowana została na piętnastotomową mangę oraz na film pełnometrażowy w reżyserii Kinjiego Fukasaku. W 2003 roku wyszedł sequel filmu, zatytułowany Battle Royale II: Requiem (バトル・ロワイアルII 鎮魂歌)
Imiona japońskie – imiona używane przez mieszkańców Japonii i pochodzące z języka japońskiego. Imiona w założeniu mają wyrażać pożądaną przez rodziców cechę charakteru lub wyglądu dziecka. Można je podzielić na męskie i żeńskie, ale również takie, które nie są przypisane do żadnej z płci. Imiona, tak jak nazwiska japońskie, zazwyczaj zapisywane są za pomocą znaków kanji, ale istnieją również takie, do zapisu których używa się tylko lub również hiragany. Powyższa treść oraz zamieszczone w niej powiązane definicje/pojęcia - udostępniane są na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach, z możliwością obowiązywania dodatkowych ograniczeń.
Zobacz szczegółowe informacje o warunkach korzystania
Wszystkie hasła znajdujące się w naszym mirrorze Wikipedii mają znaczenie informacyjne i edukacyjne. Nie mogą być traktowane jako porady. |