Polski Serwis Naukowy - OnLine od 1999 roku RSS RSS
  auto?
Dodaj do: 
Dodaj link do serwisu Facebook   Dodaj link do opisu GG  Dodaj link do serwisu Wykop   Dodaj link do serwisu Google   Dodaj link do serwisu Twitter  Dodaj link do serwisu Wyczaj.to   Dodaj link do serwisu Gwar   Dodaj link do serwisu Delicious  Dodaj link do serwisu Digg   Dodaj link do serwisu Furl   Dodaj link do serwisu Magnolia  Dodaj link do serwisu Reddit   Dodaj link do serwisu Simpy   Dodaj link do serwisu Slashdot  Dodaj link do serwisu Technorati   Dodaj link do serwisu YahooMyWeb
Warto przeczytać:
 
91. rocznica I powstania śląskiego
Obchody rocznicy odbędą się m.in. w tyskiej dzielnicy Czułów, przy nowym Pomniku Powstańców Śląskich. Pierwotny pomnik, wzniesiony w 1937 r., w miejscu śmierci jednego z pierwszych poległych powstańców, czułowianina Franciszka Mroza, ...
 
Dni otwarte Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach
Konkurs udzielania pierwszej pomocy, pomiary hałasu, ćwiczenia na fantomach - to niektóre atrakcje przygotowane dla gości odbywających się w środę i czwartek dni otwartych Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach.Zainteresowani medycyną będą mogli pozn...
 
20 lat Szkoły Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Śląskiego
Blisko 4 tysiące studentów z 87 krajów uczyło się języka polskiego w Szkole Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Śląskiego (SJiKP) w ciągu 20 lat jej działalności. Obchody jubileuszu instytucji rozpoczynają się 8 maja w budynku rektoratu Uniwersytetu Śląskiego...
 
W Katowicach dyskusja o uznaniu śląskiego za język regionalny
Uznanie gwary śląskiej za język regionalny to wyłącznie kwestia decyzji politycznej - ocenili uczestnicy poniedziałkowej konferencji, zorganizowanej w Katowicach z okazji przypadającego w poniedziałek Dnia Języka Ojczystego. Wzięli w niej udział politycy, nauko...
 
Uczeni z Uniwersytetu Śląskiego odkryli nowe minerały
Cztery nowe minerały z kontaktowych skał wysokotemperaturowych znaleźli dr hab. Evgeny Galuskin i dr hab. Irina Galuskina z Wydziału Nauk o Ziemi Uniwersytetu Śląskiego. Nowe minerały to: pavlovskyit, bitikleit, rusinovit i irinarassite. Znaleziono je n...

Reklama:


Pomoc:Wyświetlanie czcionek azjatyckich

Czy wiesz że...?
Mandriva Linux (dawniej Mandrakelinux, Linux Mandrake) - dystrybucja Linuksa firmy Mandriva, uznawana za łatwą w użytkowaniu nawet dla niezbyt doświadczonego użytkownika. Charakteryzuje się dbałością o graficzny interfejs użytkownika oraz obsługą dużej ilości modeli sprzętu popularnego w zastosowaniach biurowych.

Kanji (jap. 漢字, kanji?, ; dosł. "znaki Hanów") – znaki logograficzne chińskiego pochodzenia, które wraz z sylabariuszami hiragana (ひらがな, 平仮名), katakana (カタカナ, 片仮名), cyframi arabskimi oraz alfabetem łacińskim stanowią element pisma japońskiego.

Język japoński (日本語 nihongo lub nippongo) – język używany przez ok. 130 mln mieszkańców Japonii oraz japońskich emigrantów na wszystkich kontynentach.

W niektórych artykułach Wikipedii występują znaki specyficzne dla języka chińskiego, japońskiego, koreańskiego czy języka tybetańskiego. Wiele komputerów, które pracują pod kontrolą zachodnich systemów operacyjnych, nie wyświetla tych znaków prawidłowo bez uprzedniej konfiguracji.

Język tybetański to język z gałęzi tybeto-birmańskiej rodziny języków sino-tybetańskich. Jest językiem ojczystym Tybetańczyków. Używany w Tybecie, Syczuanie, Qinghai (regiony w granicach obecnej Chińskiej Republiki Ludowej) oraz w Bhutanie, Indiach, Nepalu, a także w diasporze Tybetańczyków rozproszonych m.in. w Norwegii, Szwajcarii, Republice Chińskiej, w USA. Posługuje się nim ok. 6,5 mln ludzi.

Wikipedia – wielojęzyczny . Słowo Wikipedia jest neologizmem powstałym w wyniku połączenia wyrazów wiki i encyklopedia. Slogan reklamowy Wikipedii brzmi: "Wolna encyklopedia, którą każdy może redagować".

Jeśli widzisz kwadraciki, znaki zapytania, czy też pomieszane litery, to Twój komputer nie obsługuje znaków wschodnioazjatyckich.

Sprawdzenie

Poniżej znajduje się tekst, zapisany znakami kanji oraz katakana: すべての人間は、生まれながらにして自由であり、 かつ、尊厳と権利と について平等である。 人間は、理性と良心とを授けられており、 互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。

(Wszyscy ludzie rodzą się wolni
I równi w godności i prawach.
Człowiek został obdarzony rozumem i sumieniem,
Powinny one działać w duchu braterstwa ze sobą.)

Emerge – podstawowe i najprostsze narzędzie systemu zarządzania pakietami o nazwie Portage dostępnego w dystrybucji Gentoo i pochodnych. Umożliwia instalowanie, usuwanie i aktualizację pakietów w systemie. Programy instalowane są ze źródeł po uprzedniej kompilacji lub z binarnych paczek w formacie GRP. Mechanizm ten wywodzi się z portów znanych z systemów z rodziny BSD.

Język koreański – język o nieustalonym pochodzeniu, prawdopodobnie jest językiem izolowanym. Według niektórych teorii łączony z językami ałtajskimi lub ajnoskim. Używany jest głównie w Korei Południowej oraz Północnej, a także w sąsiadującej z Koreą Północną chińskiej prowincji Yanbian. Na świecie językiem tym posługuje się ok. 78 milionów ludzi, włączając w to duże skupiska w republikach dawnego Związku Radzieckiego, USA, Kanadzie, Brazylii i Japonii.

Porównaj to z poniższym obrazkiem, który pokazuje jak ten tekst powinien wyglądać: Japanese text test.svg

Microsoft Windows

Windows 95, 98, ME i NT

W przypadku starszych systemów Windows firmy Microsoft, przeglądarka powinna automatycznie zaproponować pobranie odpowiednich czcionek przy wejściu na stronę zawierają znaki azjatyckie.

Jeśli nie, należy ręcznie zaktualizować system, dodając pakiety obsługi języków znajdujące się tutaj

Mac OS X - złożony system operacyjny dla komputerów Macintosh opracowany w roku 2000 w amerykańskiej firmie Apple Inc.. X w nazwie oznacza 10. wersję systemu Mac OS, jednak Mac OS X jest systemem o całkowicie odmiennej budowie niż poprzednie wersje Mac OS.

Microsoft Windows 7 – najnowsza edycja systemu operacyjnego Windows firmy Microsoft, następca systemu Microsoft Windows Vista. W sierpniu 2010 używało go 20,09% użytkowników, wśród wszystkich użytkowników systemów z rodziny Windows. Oznacza to, że system ten w ciągu roku został zainstalowany na większej ilości komputerów niż jego poprzednik, system Vista.

Windows 2000

Instrukcje dla Windows 2000

Windows XP i Server 2003

W czasie instalacji obsługi języków wschodnioazjatyckich niezbędny jest CD-ROM instalacyjny systemu (dotyczy tylko lokalizacji nieazjatyckich).

Można również pobrać dodatki Office XP Tool: Japanese Language Pack [1] Office XP Tool: Korean Language Pack [2] Office XP Tool: Traditional Chinese Language Pack [3] ze strony Microsoft Download Center.

Windows Vista i 7

Windows Vista oraz Windows 7 domyślnie zawierają obsługę znaków japońskich.

Microsoft Windows Vista (wymowa /ˈvɪstə/, Windows NT 6.0) – edycja systemu Windows firmy Microsoft (do 22 lipca 2005 znany był jedynie pod nazwą kodową Longhorn). Następca systemu Windows XP. Hasło reklamowe systemu to Clear, Confident, Connected, czyli Przejrzysty, Pewny, Połączony. W sierpniu 2009 Windows Vista był zainstalowany na 18,80% komputerów na świecie, natomiast w Polsce w okresie 14-20 września 2009 udział wynosił 18,51%.

Katakana (jap. かたかな, カタカナ, 片仮名, Katakana?) – jeden z dwóch japońskich systemów pisma sylabicznego kana. Drugim z nich jest hiragana. Każdemu znakowi katakana odpowiada znak hiragana.

Mac OS X

Domyślnie, zainstalowane są wszystkie niezbędne czcionki i oprogramowanie. Dotyczy to Mac OS X w wersjach 10.2 (2002) i nowszych.

Dla Mac OS X 10.1 dostępne są aktualizcje oprogramowania. Znajdują się one na stronie Apple'a. Dodatek Asian Language Update zawiera obsługę języków chińskiego, japońskiego i koreańskiego. Language Support Updates do Mac OS X na stronie apple.com

Linux

Fedora Core

Należy zainstalować odpowiednie pakiety z czcionkami.

root (z ang., dosłownie korzeń) to tradycyjna nazwa uniksowego konta, które ma pełną kontrolę nad systemem. Z założenia konto root nie powinno być używane do pracy, do której wystarczyłoby zwykłe konto z ograniczonymi uprawnieniami. Istotną sprawą jest zabezpieczenie tego konta silnym hasłem i zabezpieczenie przed nieautoryzowanym dostępem.

Dla Fedora Core 3, te pakiety to ttfonts-zh_TW (chiński tradycyjny), ttfonts-zh_CN (chiński uproszczony), ttfonts-ja (japoński) and ttfonts-ko (koreański). Na przykład,

yum install ttfonts-ja

W Fedora Core 4 i późniejszych, należy zainstalować fonts-chinese, fonts-japanese i/lub fonts-korean, np.

yum install fonts-japanese

Wszystkie komendy należy wykonywać z poziomu superużytkownika (roota). Aby zalogować się na konto superużytkownika należy wydać polecenie

su -

i podać hasło administratora.

Debian GNU/Linux oraz Ubuntu

Pakiet ttf-kochi-mincho zawiera obsługę tekstu japońskiego w dystrybucjach Debian GNU/Linux i Ubuntu. Pakiet ten można zainstalować wykonując poniższe polecenie: apt-get install ttf-kochi-mincho

Gentoo Linux

Należy zainstalować pakiet czcionek japońskich. Najpopularniejszy to ja-ipafonts. emerge media-fonts/ja-ipafonts

Mandriva Linux

Mandriva Linux domyślnie zawiera obsługę znaków japońskich.

Japońskie czcionki unicode

Lista darmowych czcionek Unicode

Pismo tybetańskie

Informacje o obsłudze pisma tybetańskiego w przeglądarkach


Przypisy

  1. na podstawie tłumaczenia translate.google.com





Powyższa treść oraz zamieszczone w niej powiązane definicje/pojęcia - udostępniane są na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach, z możliwością obowiązywania dodatkowych ograniczeń. Zobacz szczegółowe informacje o warunkach korzystania

Wszystkie hasła znajdujące się w naszym mirrorze Wikipedii mają znaczenie informacyjne i edukacyjne.
Nie mogą być traktowane jako porady.