Droga Czytelniczko, Drogi Czytelniku,

Czerniak złośliwy jest często występującym nowotworem złośliwym skóry. Niestety wyniki leczenia czerniaka w Polsce należą do najgorszych w Europie. Niezrozumiałe pozostają przyczyny późnego rozpoznawania czerniaka skóry, którego diagnostyka jest najprostszą i najtańszą w całej onkologii.

Kierujemy do Ciebie prośbę o wypełnienie anonimowej ankiety, która pozwoli na ocenę naszej wiedzy o czerniaku skóry, a w szczególności o profilaktyce i leczeniu tej choroby.
Czas jaki to zajmie - około 10-15 minut.

Czy chcesz pomóc w badaniach naukowych - odpowiedzieć na nasze pytania?

TAK, wypełniam
NIE, odmawiam

Zebrane informacje wykorzystane zostaną wyłącznie do celów naukowych
Polski Serwis Naukowy - OnLine od 1999 roku RSS RSS
  auto?
Piątek, 1 czerwca 2012
Konrad, Magdalena, Świętopełk, Alfons
 W 1980 telewizja informacyjna CNN rozpoczęła emisję
 Międzynarodowy Dzień Dziecka
 W 1915 urodził się Jan Twardowski
Dodaj do: 
Dodaj link do serwisu Facebook   Dodaj link do opisu GG  Dodaj link do serwisu Wykop   Dodaj link do serwisu Google   Dodaj link do serwisu Twitter  Dodaj link do serwisu Wyczaj.to   Dodaj link do serwisu Gwar  

Dodaj link do serwisu Delicious  Dodaj link do serwisu Digg   Dodaj link do serwisu Furl   Dodaj link do serwisu Reddit   Dodaj link do serwisu Slashdot  Dodaj link do serwisu Technorati   Dodaj link do serwisu YahooMyWeb
Nowe publikacje
Artykuły
Wydarzenia
Kompendium
Skocz do:  
sprawdzenie kilku zdań
Post dodany: |7 Gru 2008|, 2008 19:11
Data rejestracji: 18 Maj 2008 postów: 2
cytuj
" "

tak wygląda moja praca po polsku
1. Moja ulubiona osobą jest Hanna Bielicka.
2. Urodziła się 9 listopada 1915 roku w konowce, zmarła 9 marca 2006 w warszawie.
3. Ukończyła studia na Wydziale Filologii Romańskiej Uniwersytetu Warszawskiego oraz Państwowy Instytut Sztuki Teatralnej w Warszawie.
4. Była aktorką, znaną z donośnego głosu.
5. była także osobą zawsze uśmiechniętą i żartobliwą, potrafiła rozbawić widownię.
6. Wiek nie przeszkadzał jej.
7. Była i jest autorytetem dla młodych i starych.
8. w ostatnim programie jakim wystąpiła „Szymon majewski show” powiedziała :)Dzisiejszy wieczór będzie pod nazwą: Bawcie się dzieci, nim babcia odleci.”
9. Ludzie rozpoznawali ją także przez duże kapelusze, które uwielbiała.
10. Była osobą która, szanowała język ojczysty i dbała o czystość mowy polskiej


1.Ma personne prefere, c'est Hanna Bielicka.
2.Elle est nee le 9 novembre 1915 a Konowice, elle st morte le 9 mars 2006.
3.
4.Elle a ete actrice, connu grace a la voix forte.
5. Elle etait aussi une personne toujours souriante et regalante. Elle a su comment faire rire le public.
6. L'age, ce n'etait pas l'obstacle pour elle.
7. Elle etait et elle est l'autorite pour les adolescents et les personnes agees.
8.
9. Elle etait connu grace aux grands chapeaux qu'elle a adore.
10. Elle etait la personne qui a respecte sa langue maternelle et elle a soigne a la clarte de la langue polonaise.

a tak po francusku, niestety nie mam 2 zdań i jeśli ktoś może to poproszę o przetłumaczenie w miare jakichkolwiek możliwości. Z góry dziękuję za wszelką uzyskaną pomoc.:)
bonq07

Profil
PW
e-mail
»więcej


 
^
Post dodany: |8 Gru 2008|, 2008 14:26
Data rejestracji: 25 Lis 2008 postów: 7
cytuj
" "

1.Ma personne préférée, c'est Hanna Bielicka. / Hanna Bielicka est ma personne préférée,
2.Elle est née le 9 novembre 1915 à Konowice, elle est morte le 9 mars 2006.
3. Elle a terminé les études de la philologie romane(we francuskim czasem lepiej powiedzieć Elle a terminé les études à la faculté des lettres françaises, ponieważ Francuzi nie zrozumieją o co chodzi ze słowem filologia) à l’Université de Varsovie et L’Institut national d’art dramatique (albo po prostu L'Académie (nationale) d'Art Dramatique de/à Varsovie
4.Elle était actrice, connue pour sa voix forte.
5. Elle était toujours souriante et plaisante. Elle savait comment faire rire le public.
6. L'âge ne la dérangeait pas.
7. Elle avait et elle a l'autorité sur les adolescents et les personnes âgées.
8. Dans la dernière émission à laquelle elle a participé „Szymon majewski show », elle a dit « La soirée d’aujourd'*** sera sous le nom : Jouez les enfants, avant que votre grand-mère s’envole »
9. Elle était connu pour ses grands chapeaux qu'elle adorait/qu’ elle a adorés.
10. Elle respectait sa langue maternelle et elle prenait soin de la clarté de la langue polonaise.

Muszę przyznać, że nie było łatwo, ale ... :) oto co udało mi się zrobić, mam nadzieję, że jakoś to Ci pomoże, w razie jakichkolwiek pytań pisz.
PS. ciężko było mi wybrać, czas passe compose/ imparfait, ale myślę, że imparfait będize lepszy, ale sama zdecyduj:)
Pozdrawiam

[ Dodano: 8 Grudzień 2008, 14:27 ]
d'aujourd'***, nie wiem skąd te gwiazdki..

[ Dodano: 8 Grudzień 2008, 14:28 ]
no dobrze, chyba musze napisać do administratorów, że w tym przyadku, nie chodzi o wulgaryzmy :wink:

[ Dodano: 8 Grudzień 2008, 14:31 ]
aaaaaa bo pomyślałam sobie, że może zamiast tego soirée d'aujourd'*** możesz napisać cette soirée :wink: nawet lepiej by brzmialo :) ale decyzja twoja :)


Profil
PW
e-mail
»więcej


 
^
Skocz do:  
Wyświetl posty z ostatnich:   
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Wersja do druku
Dodaj temat do Ulubionych





Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group