Droga Czytelniczko, Drogi Czytelniku,

Czerniak złośliwy jest często występującym nowotworem złośliwym skóry. Niestety wyniki leczenia czerniaka w Polsce należą do najgorszych w Europie. Niezrozumiałe pozostają przyczyny późnego rozpoznawania czerniaka skóry, którego diagnostyka jest najprostszą i najtańszą w całej onkologii.

Kierujemy do Ciebie prośbę o wypełnienie anonimowej ankiety, która pozwoli na ocenę naszej wiedzy o czerniaku skóry, a w szczególności o profilaktyce i leczeniu tej choroby.
Czas jaki to zajmie - około 10-15 minut.

Czy chcesz pomóc w badaniach naukowych - odpowiedzieć na nasze pytania?

TAK, wypełniam
NIE, odmawiam

Zebrane informacje wykorzystane zostaną wyłącznie do celów naukowych
Polski Serwis Naukowy - OnLine od 1999 roku RSS RSS
  auto?
Czwartek, 31 maja 2012
Petronia, Bożysława, Ernestyna, Teodor
 1891: budowa Kolei Transsyberyjskiej
 1970: zagłada miasta Yungay w Peru
 WHO: Dzień bez Papierosa
Dodaj do: 
Dodaj link do serwisu Facebook   Dodaj link do opisu GG  Dodaj link do serwisu Wykop   Dodaj link do serwisu Google   Dodaj link do serwisu Twitter  Dodaj link do serwisu Wyczaj.to   Dodaj link do serwisu Gwar  

Dodaj link do serwisu Delicious  Dodaj link do serwisu Digg   Dodaj link do serwisu Furl   Dodaj link do serwisu Reddit   Dodaj link do serwisu Slashdot  Dodaj link do serwisu Technorati   Dodaj link do serwisu YahooMyWeb
Nowe publikacje
Artykuły
Wydarzenia
Kompendium
Skocz do:  
Tłumaczenie, dość krótki tekst.
Post dodany: |1 Kwi 2008|, 2008 17:44
Data rejestracji: 01 Kwi 2008 postów: 6
cytuj
" "

Prosiłabym o przetłumaczenie na język niemiecki poniższego tekstu:

W dżungli przy wodospadzie często spotykały się różne zwierzęta. Były one podzielona na zwolenników zająca i tygrysa. Wydaje to się trochę śmieszne, bo tygrys mógłby bez najmniejszego kłopotu pożreć zająca. Ale nie był to zwykły szarak. Odznaczał się wielką przebiegłością i sprytem. Zawsze starał się ośmieszyć tygrysa i tym sposobem zdobywał przyjaciół. Pewnego razu tygrys miał już tego dość. Chciał sam rządzić dżunglą. Postanowił zwabić zająca w pułapkę. Wykopał wielki dół, zakrył mchem i gałęziami. Udawał, że chce się pogodzić ze swoim wrogiem. Zawołał go, a gdy szarak był blisko wepchnął go w dziurę. Nie tego spodziewał się zając i dał się zaskoczyć. Błagał o pomoc, ale tygrys tylko szyderczo się śmiał. Ale w pewnej chwili zrobiło mu się żal zająca i postanowił mu pomóc. Zwołał zwierzęta z całej dżungli żeby uratowały zwierzaka. Od tego czasu puszczą rządzili razem. Król tygrys i jego przyjaciel król zając.

Profil
PW
e-mail
»więcej


 
^
Post dodany: |1 Kwi 2008|, 2008 23:10
Data rejestracji: 02 Paź 2005 postów: 960
cytuj
" "

W dżungli przy wodospadzie często spotykały się różne zwierzęta.
im Dschungel, nah am Wasserfall trafen sich oft verschiedene Tiere.

Były one podzielona na zwolenników zająca i tygrysa.
sie waren in die Hasen und Tigerbefuerwoerter eingeteilt.

Wydaje to się trochę śmieszne, bo tygrys mógłby bez najmniejszego kłopotu pożreć zająca.
fuer mich erscheint es als etwas komisch, denn der Tiger koennte ohne Probleme den Haasen fressen.

Ale nie był to zwykły szarak.
es war aber kein herkuemlicher Haase

Odznaczał się wielką przebiegłością i sprytem.
er war sehr klug

Zawsze starał się ośmieszyć tygrysa i tym sposobem zdobywał przyjaciół.
er versuchte immer den Tiger laecherlich zu machen und so gewann er neue Freunde

Pewnego razu tygrys miał już tego dość.
eines Tages hatte der Tieger die Naase voll

Chciał sam rządzić dżunglą.
er wollte alleine in dem Dschungel regieren

Postanowił zwabić zająca w pułapkę.
er beschloss den Haasen in eine Falle zu locken

Wykopał wielki dół, zakrył mchem i gałęziami.
er buddelte ein grosses Loch und bedeckte es mit Aesten

Udawał, że chce się pogodzić ze swoim wrogiem.
er teuchte vor, dass er sich mit seinem Gaegner versoehnen wollte

Zawołał go, a gdy szarak był blisko wepchnął go w dziurę.
er rief ihn und als der Haase nah an dem Loch war schupste ihn der Tiger hinein

Nie tego spodziewał się zając i dał się zaskoczyć.
der Haase hatte es nicht erwartet und liess sich ueberraschen

Błagał o pomoc, ale tygrys tylko szyderczo się śmiał.
er flehte um Hilfe, aber wurde nur von dem Tiger ausgelacht

Ale w pewnej chwili zrobiło mu się żal zająca i postanowił mu pomóc.
ploetzlich bekam er mit dem Haasen Mittleid und er beschloss ihm zu helfen

Zwołał zwierzęta z całej dżungli żeby uratowały zwierzaka.
er rief alle Tiere aus dem Dschungel, damit sie ihm bei der Befreihung des Haasen halfen

Od tego czasu puszczą rządzili razem.
seit dieser Zeit herrschen sie zusammen im Dschungel

Król tygrys i jego przyjaciel król zając.
der Koenig Tiger und sein Freund Koenig Haase
nie czytam i nie odpowiadam na pytania zadawane poprzez pw!
proszę nie spamować mi skrzynki! bo nie znam się na żartach!


Profil
PW
www
»więcej


 
^
Post dodany: |2 Kwi 2008|, 2008 18:56
Data rejestracji: 01 Kwi 2008 postów: 6
cytuj
" "

Dziękuję :)

Profil
PW
e-mail
»więcej


 
^
Skocz do:  
Wyświetl posty z ostatnich:   
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Wersja do druku
Dodaj temat do Ulubionych





Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group