Polski Serwis Naukowy - OnLine od 1999 roku
RSS
Czwartek, 31 maja 2012
Petronia, Bożysława, Ernestyna, Teodor
 1891: budowa Kolei Transsyberyjskiej
 1970: zagłada miasta Yungay w Peru
 WHO: Dzień bez Papierosa
Nowe publikacje
W sobotę poznamy Cudzoziemskiego Mistrza Języka Polskiego
Dodano:
|13 Sie 2010|, 2010 23:17
|
|
|
Obcokrajowcy z całego świata, którzy od dwóch tygodni uczą się w Cieszynie (Śląskie) języka polskiego, wezmą w sobotę udział w zmaganiach o tytuł Cudzoziemskiego Mistrza Języka Polskiego.
Doroczny konkurs ortograficzny otwarty jest też dla innych przebywających w Polsce obcokrajowców, którzy chcą zmierzyć się z pułapkami polszczyzny.
O główną nagrodę walczą cudzoziemcy, posiadający obce obywatelstwo, którzy nawet jeśli mieszkają w Polsce, to nie dłużej niż pięć lat. Oprócz tytułu, nagrodą jest możliwość bezpłatnego uczestnictwa w kolejnej letniej szkole w Cieszynie. Mistrzowie zostają honorowymi członkami jury w kolejnych sprawdzianach.
Organizowane przez Szkołę Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Śląskiego zmagania odbywają się w Cieszynie już od trzynastu lat. Tekst dyktanda układa prof. Aldona Skudrzyk z zakładu językoznawstwa pragmatycznego Wydziału Filologicznego śląskiej uczelni.
W przeszłości cudzoziemcy zmagali się m.in. z takimi skomplikowanymi ortograficznie wyrażeniami jak: mrzonki o wojażach, rzężący rzęch, brudnoróżowy maluch, przyprószona kurzem antresola, pohukiwania odchodzącej z wolna nawałnicy czy przyżółkłe z lekka karty.
Zwycięzcy sprawdzianu otrzymują tytuły cudzoziemskiego mistrza i wicemistrzów języka polskiego oraz wiele nagród dodatkowych, do których należą "5+" ("piątka z plusem"), Orzeł Polskiej Ortografii i Orzełek Polskiej Ortografii.
Nagrody "5+" przeznaczone są dla osób początkujących i średnio zaawansowanych, które nie mają szans na zwycięstwo w głównym konkursie, a tytuły Orła i Orzełka Polskiej Ortografii dla Polaków z zagranicy czy nauczycieli języka polskiego za granicą, którym regulamin nie pozwala na start w głównym konkursie.
W sprawdzianie biorą udział uczestnicy letniej szkoły i warsztatów polonistycznych organizowanych przez Szkołę Języka i Kultury Polskiej UŚ w Cieszynie oraz uczestnicy innych zaprzyjaźnionych letnich szkół. Tradycyjnie od kilku lat przyjeżdżają goście z Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców "Polonicum" Uniwersytetu Warszawskiego oraz Fundacji Języków Obcych "Linguae Mundi" z Warszawy.
Od kilku lat w sprawdzianie uczestniczą także studenci polonistyki na zagranicznych uczelniach, z którymi cieszyńska szkoła współpracuje: z Narodowego Uniwersytetu Lwowskiego im. Iwana Franki (Lwów, Ukraina), Białoruskiego Uniwersytetu Państwowego (Mińsk, Białoruś) i Uniwersytetu we Florencji (Włochy).
Przyjeżdżają też cudzoziemcy, którzy wakacje spędzają w Polsce, a o sprawdzianie dowiedzieli się z mediów czy internetu. Wszyscy laureaci otrzymują cenne nagrody książkowe, a wszyscy uczestnicy konkursu małe słowniczki i poradniki języka polskiego.
Atrakcją sprawdzianu jest specjalny konkurs ortograficzny dla jury. Jurorzy - poloniści, wykładowcy różnych uczelni - zmagają się wtedy z egzotycznymi językami, a zadania są wymyślane przez cudzoziemców biorących udział w konkursie. To np. odczytywanie znaków japońskich, zapisywanie wyrazów węgierskich, fińskich, gruzińskich czy mongolskich, liczenie po tadżycku i chińsku.
Dzień po sprawdzianie, w niedzielę, odbędzie się największa impreza letniej szkoły języka, literatury i kultury polskiej w Cieszynie - Wieczór Narodów, podczas którego uczestnicy kursu zaprezentują na cieszyńskim rynku swoje kraje. W prezentacji wezmą udział przedstawiciele ponad 30 państw, m.in. Mołdawii, Japonii, Kanady, Kuby, Wietnamu, Hiszpanii, Belgii i Chin. Kulminacyjnym punktem wieczoru będzie odtańczenie międzynarodowego poloneza na cieszyńskim rynku.
W tym roku w zajęciach szkoły i warsztatach uczestniczy ok. 200 studentów. Program zajęć to 80 godzin intensywnej nauki języka polskiego, seminaria i wykłady o Polsce, literaturze, kulturze, historii, metodyce nauczania języka polskiego jako obcego, zajęcia kulturalne oraz turystyczno-rekreacyjne. Zagraniczni studenci korzystają też z zajęć dodatkowych: konwersacji, pracy z mediateką, czytania i pisania, wymowy oraz doskonalenia znajomości języka czy nauki specjalistycznych odmian języka i tłumaczeń. MAB
PAP - Nauka w Polsceabe/ jbr/bsz
Czy wiesz że...?
wersja BETA
Samnorsk (wspólny norweski) dawny, nigdy niezrealizowany eksperyment integracji dwóch odmian języka: bokml i nynorsk w ich formie pisanej. Był elementem polityki językowej rządu w latach 5060 XX w. Celem było osiągnięcie jednej standardowej odmiany jezyka norweskiego z dwóch obowiązujących odmian. Ostatecznie pomysł zarzucono w 2002.
pełny tekst
Ogólnopolskie Dyktando najstarsza i największa impreza promująca kulturę języka polskiego. Jej uczestnicy piszą tekst specjalnie opracowany na tę okazję przez znanych polskich językoznawców. Osoba, która popełni najmniejszą liczbę błędów lub napisze dyktando bezbłędnie, otrzymuje tytuł Mistrza Polskiej Ortografii. Twórcą Ogólnopolskiego Dyktanda była wieloletnia dziennikarka radiowa, następnie senator i wicemarszałek Senatu, Krystyna Bochenek, zmarła tragicznie w katastrofie lotniczej w Smoleńsku 10 kwietnia 2010 roku.
pełny tekst
Au pair (z fr. "równy", "w normie") program łączący cechy wymiany młodzieży i programu zatrudnienia cudzoziemców, w którym uczestnicy otrzymują darmowe zakwaterowanie i wyżywienie, a czasami również niewielkie kieszonkowe od rodziny goszczącej, w zamian podejmując się udziału w pracach domowych i opieki nad dziećmi. W ramach programu au pair wyjezdzaja najczesciej dziewczyny, choc zauwaza sie coraz wiecej chlopcow chetnych do wyjazdu jako au pair. Założeniem programu jest to, że au pair traktowany jest przez goszczącą go rodzinę jako członek rodziny, a nie jako pomoc domowa. Celem wyjazdu w ramach programu au pair jest nauka jezyka obcego oraz poznanie kultury. W wiekszosci krajach nie ma obowiazku skorzystania z uslug agencji au pair, wiec rodzine mozna poszukac na wlasna reke. Wyjatkiem jest USA, poniewaz tylko wybrane agencje au pair moga wystapic o tzw. J-1 wize, ktora umozliwia pobyt w USA w ramach programu au pair.
pełny tekst
Wywód jedynowłasnego państwa świata rozprawa ks. Wojciecha Dębołęckiego, która ukazała się w Warszawie w 1633 roku. Dębołęcki napisał rozprawę pełną historycznych i etymologicznych fantazji, która wpisywała się w ideę sarmatyzmu. Według autora Królestwo Polskie było sukcesorem panowania Adama, Seta i Jafeta, i jako takie było predystynowane do panowania nad światem. Pochodzenie Polaków Dębołęcki wywodzi od Scytów, a język słowiański od jezyka, którym mówił biblijny Adam. Język słowiański miał dac początek grece, łacinie i innym językom.
pełny tekst
Moduł "Czy wiesz że...?" (wersja testowa, beta): definicje/pojęcia wygenerowane w obrębie tego modułu pochodzą z Wikipedii i udostępniane są na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach, z możliwością obowiązywania dodatkowych ograniczeń.
Dostęp do pełnej wersji każdego hasła (oraz dokładnch informacji na temat licencji, autora oraz edycji) możliwy jest po kliknięciu w odnośnik opisany jako "pełny tekst".
|
|
|
^ |
|
 |
|
Komentarze: brak |
|
Powered by
phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
|