Droga Czytelniczko, Drogi Czytelniku,

Czerniak złośliwy jest często występującym nowotworem złośliwym skóry. Niestety wyniki leczenia czerniaka w Polsce należą do najgorszych w Europie. Niezrozumiałe pozostają przyczyny późnego rozpoznawania czerniaka skóry, którego diagnostyka jest najprostszą i najtańszą w całej onkologii.

Kierujemy do Ciebie prośbę o wypełnienie anonimowej ankiety, która pozwoli na ocenę naszej wiedzy o czerniaku skóry, a w szczególności o profilaktyce i leczeniu tej choroby.
Czas jaki to zajmie - około 10-15 minut.

Czy chcesz pomóc w badaniach naukowych - odpowiedzieć na nasze pytania?

TAK, wypełniam
NIE, odmawiam

Zebrane informacje wykorzystane zostaną wyłącznie do celów naukowych
Polski Serwis Naukowy - OnLine od 1999 roku RSS RSS
  auto?
Czwartek, 31 maja 2012
Petronia, Bożysława, Ernestyna, Teodor
 1891: budowa Kolei Transsyberyjskiej
 1970: zagłada miasta Yungay w Peru
 WHO: Dzień bez Papierosa
Dodaj do: 
Dodaj link do serwisu Facebook   Dodaj link do opisu GG  Dodaj link do serwisu Wykop   Dodaj link do serwisu Google   Dodaj link do serwisu Twitter  Dodaj link do serwisu Wyczaj.to   Dodaj link do serwisu Gwar  

Dodaj link do serwisu Delicious  Dodaj link do serwisu Digg   Dodaj link do serwisu Furl   Dodaj link do serwisu Reddit   Dodaj link do serwisu Slashdot  Dodaj link do serwisu Technorati   Dodaj link do serwisu YahooMyWeb
Nowe publikacje
Artykuły
Wydarzenia
Kompendium
Skocz do:  
Wyrazy i zwroty do przetlumaczenia
Post dodany: |7 Maj 2008|, 2008 17:01
Data rejestracji: 16 Gru 2007 postów: 34
cytuj
" "

Witam!!!!

Musze sie nauczyc kilka zwrotow i wyrazow ale najpierw musze wiedziec co one znacza:P

translate mi nie pomoze ze zwrotami bo zle tlumaczy

prosze o przetlumaczenie tych slowek ktore znacie

a wiec

checkout assistant
delivery driver
equal opportunities
fascinate
fill in(a form)
flexible working hours
fond of
keen on
marital status
marketing manager
miss
non-smoker
not mind
practical knowledge
save money
social skills
team worker
uniform
fortune teller
election leaflet
get worse
industrial revolution
public transport
recycling schemes
second-hand bookshop
sort domestic waste

prosze o przetlumaczenie tych slowek ktore znacie


dzieki i pozdro

Profil
PW
e-mail
»więcej


 
^
Post dodany: |7 Maj 2008|, 2008 18:09
Data rejestracji: 13 Mar 2008 postów: 361
cytuj
" "

Praktycznie każdy zwrot ogranicza się do tego, że:
1. Wchodzisz na stronę http://ling.pl/index.jsp
2. Wklepujesz całą frazę, jeśli nie ma tłumaczenia, to szukasz pojedynczych wyrazów
3. Składasz powstałe wyrażenie patrząc na jego sens i kontekst (skądś te słówka na pewno masz - z jakiegoś opowiadania, wywiadu, felietonu czy czegoś innego)
4. Jak nie będziesz czegoś wiedział po tej operacji, pisz
Witaj
! Zapoznaj się z LaTeX - czytelniejsze wzory, większa wygoda w ich odczytywaniu!


Profil
PW
»więcej


 
^
Skocz do:  
Wyświetl posty z ostatnich:   
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Wersja do druku
Dodaj temat do Ulubionych





Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group