Polski Serwis Naukowy - OnLine od 1999 roku
RSS
Piątek, 1 czerwca 2012
Konrad, Magdalena, Świętopełk, Alfons
 W 1980 telewizja informacyjna CNN rozpoczęła emisję
 Międzynarodowy Dzień Dziecka
 W 1915 urodził się Jan Twardowski
Nowe publikacje
Post dodany: |29 Paź 2009|, 2009 20:26
Data rejestracji: 29 Paź 2009 postów: 1
Witam. Mam napisać list z prosba o udzielenie bardziej szczegolowych informacji dotyczacych zakwaterowania grupy ludzi i nie rozumiem 1 zdania
Otóż w ogłoszeniu jest napis:"1,2 and 3- bedroom flats available", a ja mam do tego odnosnik i mam zapytac: How many does each sleep? (say what I need) - co to znaczy?
Prosze o jak najszybsza odpowiedz
Post dodany: |29 Paź 2009|, 2009 20:36
Data rejestracji: 11 Paź 2007 postów: 1421
"1,2 and 3- bedroom flats available" => dostępne są pokoje 1-,2-, i 3-osobowe
Moim zdaniem lepszym "pytaniem" byłoby f.e. I need/want a 3-bedroom flat (f.e. - for example - na przykład)
Jesteś pewny, że w tym nie ma błędu  ?
How many - ile
does - wiadomo, operator
each sleep - może to trzeba przetłumaczyć jako spać wewnątrz? Bo np. talk to each other - rozmawiaćać między sobą, samo each tłumaczy się jako każdy no to chyba nie, chyba śpi w każdym.
How many does each sleep - Ile [osób] śpi w każdym/ śpi wewnątrz? Tak bym to przetłumaczyła, sens podobny
Say what I need - to proste - mów, czego potrzebuję. W sensie, że Ty masz powiedzieć czego potrzebujesz.
Post dodany: |30 Paź 2009|, 2009 14:30
Data rejestracji: 11 Cze 2007 postów: 5113
Najlepiej napisz całą treść zadania, wtedy będzie na 100% wiadomo o co chodzi.
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Nie możesz ściągać załączników na tym forum
|
Wersja do druku
Dodaj temat do Ulubionych
|
Powered by
phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
|