Polski Serwis Naukowy - OnLine od 1999 roku
RSS
Czwartek, 9 lutego 2012
Mariusz, Bernard, Cyryl, Nikifor
 1946 - Józef Stalin wygłosił przemówienie, w którym zawarł słowa o izolacji wobec Zachodu - zapowiedź zimnej wojny
 1986 - po raz ostatni w XX wieku pojawiła się kometa Halleya
 W 1990 roku sejm RP przywrócił godło państwowe - orła w koronie
Nowe publikacje
Post dodany: |27 Lis 2009|, 2009 19:07
Data rejestracji: 29 Lis 2008 postów: 9
Mam do przetłumaczenia takie zdanie
Si aut firmitas equorum, aut habilitas agitatorum eos trahit, est causa nonnulla: trahit eos tamen color tunicae, sui favent, quem amant.
I wyszło mi coś takiego
Jeśli albo siła koni, albo zręczność poganiaczy tam siągnęła jest przyczyna jakaś: tam jednak barwa tuniki, której sprzyjają, którego kochają.
Bardzo proszę o poprawienie, bo niewątpliwie tego wymaga to zdanie. Bardzo pilne!
"Drogą do wiedzy jest wyzbycie się lęku przed zbłądzeniem"
Paulo Coelho
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
|
Wersja do druku
Dodaj temat do Ulubionych
|
Powered by
phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
|